translation: Add more strings
This commit is contained in:
		@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 11:09+0000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 11:50+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:5
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:10
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:6
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:8
 | 
			
		||||
msgid "Melden"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -259,14 +259,17 @@ msgid "Speichern und weiter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:22
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/logged_out.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Ausloggen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:26
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_form.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Registrieren"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:27
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:30
 | 
			
		||||
msgid "Einloggen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -298,24 +301,24 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"werden "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:8
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Notfellchen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:15
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:17
 | 
			
		||||
msgid "Keine Ort angegeben"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:22
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:24
 | 
			
		||||
msgid "Keine Beschreibung"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:32
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:11
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:34
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:12
 | 
			
		||||
msgid "Keine Foto"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:3
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:4
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
@@ -323,24 +326,25 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:8
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Regeln gegen die Verstoßen wurde"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:15
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:16
 | 
			
		||||
msgid "Kommentar zur Meldung"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activate.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Account activation failed"
 | 
			
		||||
msgid "Account aktivierung fehlgeschlagen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_complete.html:5
 | 
			
		||||
msgid "You are now activated. Have fun."
 | 
			
		||||
msgid "Dein Account ist nun aktiviert. Viel Spaß!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_body.txt:2
 | 
			
		||||
msgid "Activate account at"
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_subject.txt:1
 | 
			
		||||
msgid "Account aktivieren"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_body.txt:4
 | 
			
		||||
@@ -348,113 +352,106 @@ msgid "Activate by clicking this link"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_body.txt:5
 | 
			
		||||
msgid "or open the following link in your browser"
 | 
			
		||||
msgid "oder öffne den folgenden link im Browser"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_body.txt:8
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_subject.txt:1
 | 
			
		||||
msgid "Account activation on"
 | 
			
		||||
msgid "Der link ist gültig für %(expiration_days)s tage."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_failed.html:5
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Activation failed. Please send an e-mail to info@notfellchen.org to get an "
 | 
			
		||||
"account."
 | 
			
		||||
"Aktivierung fehlgeschlagen. Sende eine E-Mail an info@notfellchen.org für "
 | 
			
		||||
"einen Account."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_closed.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Registration is currently closed."
 | 
			
		||||
msgid "Registrierung ist fehlgeschlagen."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_complete.html:5
 | 
			
		||||
msgid "You are now registered. Activation email sent."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_form.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Submit"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Du bist nun registriert. Du hast eine E-Mail mit einem Link zur aktivierung "
 | 
			
		||||
"bekommen."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_form.html:13
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:11
 | 
			
		||||
msgid "You're already logged in."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/logged_out.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Logged out"
 | 
			
		||||
msgid "Du bist bereits eingeloggt."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/logged_out.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Click here to login again."
 | 
			
		||||
msgid "Hier klicken um die wieder einzuloggen."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:7
 | 
			
		||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
 | 
			
		||||
msgid "Dein Username oder Passwort ist falsch."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:13
 | 
			
		||||
msgid "Please login to see this page."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:30
 | 
			
		||||
msgid "login"
 | 
			
		||||
msgid "Bitte log dich ein um diese Seite sehen zu können."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:34
 | 
			
		||||
msgid "Lost password?"
 | 
			
		||||
msgid "Passwort vergessen?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_complete.html:5
 | 
			
		||||
msgid "The password has been changed!"
 | 
			
		||||
msgid "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_complete.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Wieder einloggen?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Please enter (and confirm) your new password."
 | 
			
		||||
msgid "Bitte änder und bestätige dein neues Passwort."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:12
 | 
			
		||||
msgid "New password"
 | 
			
		||||
msgid "Neues Passwort"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:17
 | 
			
		||||
msgid "Confirm password"
 | 
			
		||||
msgid "Passwort bestätigen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:22
 | 
			
		||||
msgid "Change my password"
 | 
			
		||||
msgid "Passwort ändern"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Password reset failed"
 | 
			
		||||
msgid "Zurücksetzen vom Passwort fehlgeschlagen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:28
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 | 
			
		||||
"used. Please request a new password reset."
 | 
			
		||||
"Der Link zum Zurücksetzen vom Passwort ist ungültig, vielleicht weil er "
 | 
			
		||||
"bereits benutzt wurde. Bitte beantrage die Zurücksetzung erneut."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_done.html:5
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"We've emailed you instructions for setting your password. If they haven't "
 | 
			
		||||
"arrived in a few minutes, check your spam folder."
 | 
			
		||||
"Wir haben dir eine E-Mail mit Informationen zum Zurücksetzen deines "
 | 
			
		||||
"Passworts zugesendet. Wenn du die E-Mail nicht in wenigen Minuten bekommst "
 | 
			
		||||
"schau bitte in deinem Spam-Ordner."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_email.html:2
 | 
			
		||||
msgid "Someone asked for password reset for your email. Follow the link below:"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Jemand hat um versucht dein Passwort zurückzusetzen. Wenn du das warst "
 | 
			
		||||
"kannst du das unter folgendem Link tun:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Password reset"
 | 
			
		||||
msgid "Passwort zurücksetzen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:11
 | 
			
		||||
msgid "Provide the e-mail address that is connected with your account"
 | 
			
		||||
msgid "Bitte gib die E-Mail ein die mit deinem Account verknüpft ist."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:13
 | 
			
		||||
msgid "Reset"
 | 
			
		||||
msgid "Zurücksetzen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 11:09+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 13:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 11:50+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 13:58+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
"Language: en\n"
 | 
			
		||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "No description given"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:5
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:10
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:6
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:8
 | 
			
		||||
msgid "Melden"
 | 
			
		||||
msgstr "Report"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_animal_to_adoption.html:17
 | 
			
		||||
msgid "Bild hinzufügen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Add picture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_animal_to_adoption.html:21
 | 
			
		||||
msgid "Speichern und nächstes Tier hinzufügen"
 | 
			
		||||
@@ -273,14 +273,17 @@ msgid "Speichern und weiter"
 | 
			
		||||
msgstr "Save and continue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:22
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/logged_out.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Ausloggen"
 | 
			
		||||
msgstr "Log out"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:26
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_form.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Registrieren"
 | 
			
		||||
msgstr "Register now"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:27
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:30
 | 
			
		||||
msgid "Einloggen"
 | 
			
		||||
msgstr "Login"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -314,24 +317,24 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"werden "
 | 
			
		||||
msgstr "Allow or block adtoption notices that are currently filtered out"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:8
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Notfellchen"
 | 
			
		||||
msgstr "Notfellchen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:15
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:17
 | 
			
		||||
msgid "Keine Ort angegeben"
 | 
			
		||||
msgstr "No location given"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:22
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:24
 | 
			
		||||
msgid "Keine Beschreibung"
 | 
			
		||||
msgstr "No description"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:32
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:11
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:34
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:12
 | 
			
		||||
msgid "Keine Foto"
 | 
			
		||||
msgstr "No picture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:3
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:4
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
@@ -339,138 +342,140 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:8
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Regeln gegen die Verstoßen wurde"
 | 
			
		||||
msgstr "Rules that were broken"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:15
 | 
			
		||||
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:16
 | 
			
		||||
msgid "Kommentar zur Meldung"
 | 
			
		||||
msgstr "Comment"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activate.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Account activation failed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Account aktivierung fehlgeschlagen"
 | 
			
		||||
msgstr "Account activiation failed"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_complete.html:5
 | 
			
		||||
msgid "You are now activated. Have fun."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Dein Account ist nun aktiviert. Viel Spaß!"
 | 
			
		||||
msgstr "The account is now activated. Have fun!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_body.txt:2
 | 
			
		||||
msgid "Activate account at"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_subject.txt:1
 | 
			
		||||
msgid "Account aktivieren"
 | 
			
		||||
msgstr "Activate account"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_body.txt:4
 | 
			
		||||
msgid "Activate by clicking this link"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Aktiviere den Account indem du auf den Link klickst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_body.txt:5
 | 
			
		||||
msgid "or open the following link in your browser"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "oder öffne den folgenden link im Browser"
 | 
			
		||||
msgstr "or open the following link in your browser"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_body.txt:8
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_email_subject.txt:1
 | 
			
		||||
msgid "Account activation on"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Der link ist gültig für %(expiration_days)s tage."
 | 
			
		||||
msgstr "The link is valid for %(expiration_days)s days."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/activation_failed.html:5
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Activation failed. Please send an e-mail to info@notfellchen.org to get an "
 | 
			
		||||
"account."
 | 
			
		||||
"Aktivierung fehlgeschlagen. Sende eine E-Mail an info@notfellchen.org für "
 | 
			
		||||
"einen Account."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Activation failed. Send a e-mail to info@notfellchen.org to get an account."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_closed.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Registration is currently closed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Registrierung ist fehlgeschlagen."
 | 
			
		||||
msgstr "Account activiation failed."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_complete.html:5
 | 
			
		||||
msgid "You are now registered. Activation email sent."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_form.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Submit"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Du bist nun registriert. Du hast eine E-Mail mit einem Link zur aktivierung "
 | 
			
		||||
"bekommen."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"You are now registered. We sent you an e-mail with a link to activate your "
 | 
			
		||||
"account."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/django_registration/registration_form.html:13
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:11
 | 
			
		||||
msgid "You're already logged in."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/logged_out.html:5
 | 
			
		||||
msgid "Logged out"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Du bist bereits eingeloggt."
 | 
			
		||||
msgstr "You're already logged in."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/logged_out.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Click here to login again."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Hier klicken um die wieder einzuloggen."
 | 
			
		||||
msgstr "Click here to log in again."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:7
 | 
			
		||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Dein Username oder Passwort ist falsch."
 | 
			
		||||
msgstr "Your username or password is wrong."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:13
 | 
			
		||||
msgid "Please login to see this page."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:30
 | 
			
		||||
msgid "login"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Bitte log dich ein um diese Seite sehen zu können."
 | 
			
		||||
msgstr "Please log in to see this site."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/login.html:34
 | 
			
		||||
msgid "Lost password?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Passwort vergessen?"
 | 
			
		||||
msgstr "Reset password?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_complete.html:5
 | 
			
		||||
msgid "The password has been changed!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert!"
 | 
			
		||||
msgstr "Your password was successfully changed!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_complete.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Wieder einloggen?"
 | 
			
		||||
msgstr "Login again?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Please enter (and confirm) your new password."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Bitte änder und bestätige dein neues Passwort."
 | 
			
		||||
msgstr "Please Change"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:12
 | 
			
		||||
msgid "New password"
 | 
			
		||||
msgid "Neues Passwort"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:17
 | 
			
		||||
msgid "Confirm password"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Passwort bestätigen"
 | 
			
		||||
msgstr "Confirm password"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:22
 | 
			
		||||
msgid "Change my password"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Passwort ändern"
 | 
			
		||||
msgstr "Change password"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Password reset failed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Zurücksetzen vom Passwort fehlgeschlagen"
 | 
			
		||||
msgstr "Reset of you password failed"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:28
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 | 
			
		||||
"used. Please request a new password reset."
 | 
			
		||||
"Der Link zum Zurücksetzen vom Passwort ist ungültig, vielleicht weil er "
 | 
			
		||||
"bereits benutzt wurde. Bitte beantrage die Zurücksetzung erneut."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"The link to reset you password is invalid, maybe because it was already "
 | 
			
		||||
"used. Please request a new reset link."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_done.html:5
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"We've emailed you instructions for setting your password. If they haven't "
 | 
			
		||||
"arrived in a few minutes, check your spam folder."
 | 
			
		||||
"Wir haben dir eine E-Mail mit Informationen zum Zurücksetzen deines "
 | 
			
		||||
"Passworts zugesendet. Wenn du die E-Mail nicht in wenigen Minuten bekommst "
 | 
			
		||||
"schau bitte in deinem Spam-Ordner."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"We seint you an e-mail with information regarding your password reset. If "
 | 
			
		||||
"the e-mail does not arrive you in the next few minutes please check your "
 | 
			
		||||
"spam folder."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_email.html:2
 | 
			
		||||
msgid "Someone asked for password reset for your email. Follow the link below:"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Jemand hat um versucht dein Passwort zurückzusetzen. Wenn du das warst "
 | 
			
		||||
"kannst du das unter folgendem Link tun:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Password reset"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Passwort zurücksetzen"
 | 
			
		||||
msgstr "Reset password"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:11
 | 
			
		||||
msgid "Provide the e-mail address that is connected with your account"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Bitte gib die E-Mail ein die mit deinem Account verknüpft ist."
 | 
			
		||||
msgstr "Please provide the e-mail address that is linked to your account."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:13
 | 
			
		||||
msgid "Reset"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Zurücksetzen"
 | 
			
		||||
msgstr "Reset"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,6 +3,6 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<p>{% translate "Account activation failed" %}</p>
 | 
			
		||||
<p>{% translate "Account aktivierung fehlgeschlagen" %}</p>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
@@ -2,5 +2,5 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
<p>{% translate "You are now activated. Have fun." %}</p>
 | 
			
		||||
<p>{% translate "Dein Account ist nun aktiviert. Viel Spaß!" %}</p>
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
@@ -1,8 +1,8 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
{% trans "Activate account at" %} {{ site.name }}:
 | 
			
		||||
{% trans "Account aktivieren" %} {{ site.name }}:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<a href="{{ site.domain }}{% url 'django_registration_activate' activation_key%}">{% trans "Activate by clicking this link" %}</a>
 | 
			
		||||
{% trans "or open the following link in your browser" %}:
 | 
			
		||||
{% trans "oder öffne den folgenden link im Browser" %}:
 | 
			
		||||
{{ site.domain }}{% url 'django_registration_activate' activation_key%}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% blocktrans %}Link is valid for {{ expiration_days }} days.{% endblocktrans %}
 | 
			
		||||
{% blocktrans %}Der link ist gültig für {{ expiration_days }} tage.{% endblocktrans %}
 | 
			
		||||
@@ -1 +1 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}{% translate "Account activation on" %} {{ site.name }}
 | 
			
		||||
{% load i18n %}{% translate "Account aktivieren" %} {{ site.name }}
 | 
			
		||||
@@ -2,5 +2,5 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
<p>{% translate "Activation failed. Please send an e-mail to info@notfellchen.org to get an account." %}</p>
 | 
			
		||||
<p>{% translate "Aktivierung fehlgeschlagen. Sende eine E-Mail an info@notfellchen.org für einen Account." %}</p>
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
@@ -2,5 +2,5 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
	<p>{% translate "Registration is currently closed." %}</p>
 | 
			
		||||
	<p>{% translate "Registrierung ist fehlgeschlagen." %}</p>
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
@@ -2,5 +2,5 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
<p>{% translate "You are now registered. Activation email sent." %}</p>
 | 
			
		||||
<p>{% translate "Du bist nun registriert. Du hast eine E-Mail mit einem Link zur aktivierung bekommen." %}</p>
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
@@ -7,9 +7,9 @@
 | 
			
		||||
    {% csrf_token %}
 | 
			
		||||
    {{ form.as_p }}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    <input type="submit" value="{% translate 'Submit' %}" />
 | 
			
		||||
    <input type="submit" value="{% translate 'Registrieren' %}" />
 | 
			
		||||
  </form>
 | 
			
		||||
{% else %}
 | 
			
		||||
  <p>{% translate "You're already logged in." %}</p>
 | 
			
		||||
  <p>{% translate "Du bist bereits eingeloggt." %}</p>
 | 
			
		||||
{% endif %}
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
@@ -2,6 +2,6 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
  <p>{% translate "Logged out" %}!</p>
 | 
			
		||||
  <a href="{% url 'login'%}">{% translate "Click here to login again." %}</a>
 | 
			
		||||
  <p>{% translate "Ausloggen" %}!</p>
 | 
			
		||||
  <a href="{% url 'login'%}">{% translate "Hier klicken um die wieder einzuloggen." %}</a>
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -4,13 +4,13 @@
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  {% if form.errors %}
 | 
			
		||||
    <p>{% translate "Your username and password didn't match. Please try again." %}</p>
 | 
			
		||||
    <p>{% translate "Dein Username oder Passwort ist falsch." %}</p>
 | 
			
		||||
  {% endif %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% if user.is_authenticated %}
 | 
			
		||||
  <p>{% translate "You're already logged in." %}</p>
 | 
			
		||||
  <p>{% translate "Du bist bereits eingeloggt." %}</p>
 | 
			
		||||
  {% else %} {% if next %}
 | 
			
		||||
    <p>{% translate "Please login to see this page." %}</p>
 | 
			
		||||
    <p>{% translate "Bitte log dich ein um diese Seite sehen zu können." %}</p>
 | 
			
		||||
  {% endif %}
 | 
			
		||||
{% endif %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -27,10 +27,10 @@
 | 
			
		||||
        <td>{{ form.password }}</td>
 | 
			
		||||
      </tr>
 | 
			
		||||
    </table>
 | 
			
		||||
    <input type="submit" value={% translate "login" %} />
 | 
			
		||||
    <input type="submit" value={% translate "Einloggen" %} />
 | 
			
		||||
    <input type="hidden" name="next" value="{{ next }}" />
 | 
			
		||||
  </form>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  <p><a href="{% url 'password_reset' %}">{% translate "Lost password?" %}</a></p>
 | 
			
		||||
  <p><a href="{% url 'password_reset' %}">{% translate "Passwort vergessen?" %}</a></p>
 | 
			
		||||
{% endif %}
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
@@ -2,6 +2,6 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
  <h1>{% translate "The password has been changed!" %}</h1>
 | 
			
		||||
  <p><a href="{% url 'login' %}">log in again?</a></p>
 | 
			
		||||
  <h1>{% translate "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert!" %}</h1>
 | 
			
		||||
  <p><a href="{% url 'login' %}">{% trans "Wieder einloggen?" %}?</a></p>
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,29 +3,29 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
    {% if validlink %}
 | 
			
		||||
        <p>{% translate "Please enter (and confirm) your new password." %}</p>
 | 
			
		||||
        <p>{% translate "Bitte änder und bestätige dein neues Passwort." %}</p>
 | 
			
		||||
        <form action="" method="post">
 | 
			
		||||
        {% csrf_token %}
 | 
			
		||||
            <table>
 | 
			
		||||
                <tr>
 | 
			
		||||
                    <td>{{ form.new_password1.errors }}
 | 
			
		||||
                        <label for="id_new_password1">{% translate "New password" %}:</label></td>
 | 
			
		||||
                        <label for="id_new_password1">{% translate "Neues Passwort" %}:</label></td>
 | 
			
		||||
                    <td>{{ form.new_password1 }}</td>
 | 
			
		||||
                </tr>
 | 
			
		||||
                <tr>
 | 
			
		||||
                    <td>{{ form.new_password2.errors }}
 | 
			
		||||
                        <label for="id_new_password2">{% translate "Confirm password" %}:</label></td>
 | 
			
		||||
                        <label for="id_new_password2">{% translate "Passwort bestätigen" %}:</label></td>
 | 
			
		||||
                    <td>{{ form.new_password2 }}</td>
 | 
			
		||||
                </tr>
 | 
			
		||||
                <tr>
 | 
			
		||||
                    <td></td>
 | 
			
		||||
                    <td><input type="submit" value={% translate "Change my password" %} /></td>
 | 
			
		||||
                    <td><input type="submit" value={% translate "Passwort ändern" %} /></td>
 | 
			
		||||
                </tr>
 | 
			
		||||
            </table>
 | 
			
		||||
        </form>
 | 
			
		||||
    {% else %}
 | 
			
		||||
        <h1>{% translate "Password reset failed" %}</h1>
 | 
			
		||||
        <p>{% translate "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." %}</p>
 | 
			
		||||
        <h1>{% translate "Zurücksetzen vom Passwort fehlgeschlagen" %}</h1>
 | 
			
		||||
        <p>{% translate "Der Link zum Zurücksetzen vom Passwort ist ungültig, vielleicht weil er bereits benutzt wurde. Bitte beantrage die Zurücksetzung erneut." %}</p>
 | 
			
		||||
    {% endif %}
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,5 +2,5 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
  <p>{% translate "We've emailed you instructions for setting your password. If they haven't arrived in a few minutes, check your spam folder." %}</p>
 | 
			
		||||
  {% endblock %}
 | 
			
		||||
    <p>{% translate "Wir haben dir eine E-Mail mit Informationen zum Zurücksetzen deines Passworts zugesendet. Wenn du die E-Mail nicht in wenigen Minuten bekommst schau bitte in deinem Spam-Ordner." %}</p>
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,3 +1,3 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
{% translate "Someone asked for password reset for your email. Follow the link below:" %}
 | 
			
		||||
{{ protocol}}://{{ domain }}{% url 'password_reset_confirm' uidb64=uid token=token %}
 | 
			
		||||
{% translate "Jemand hat um versucht dein Passwort zurückzusetzen. Wenn du das warst kannst du das unter folgendem Link tun:" %}
 | 
			
		||||
{{ protocol }}://{{ domain }}{% url 'password_reset_confirm' uidb64=uid token=token %}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,14 +2,14 @@
 | 
			
		||||
{% load i18n %}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
{% block content %}
 | 
			
		||||
  <form action="" method="post">
 | 
			
		||||
  {% csrf_token %}
 | 
			
		||||
  {% if form.email.errors %}
 | 
			
		||||
    {{ form.email.errors }}
 | 
			
		||||
  {% endif %}
 | 
			
		||||
	  <h1>  {% translate "Password reset" %} </h1>
 | 
			
		||||
	  <p>{% translate "Provide the e-mail address that is connected with your account" %}</p>
 | 
			
		||||
      <p>{{ form.email }}</p>
 | 
			
		||||
    <input type="submit" class="btn btn-default btn-lg" value={% translate "Reset" %}>
 | 
			
		||||
  </form>
 | 
			
		||||
    <form action="" method="post">
 | 
			
		||||
        {% csrf_token %}
 | 
			
		||||
        {% if form.email.errors %}
 | 
			
		||||
            {{ form.email.errors }}
 | 
			
		||||
        {% endif %}
 | 
			
		||||
        <h1>{% translate "Passwort zurücksetzen" %} </h1>
 | 
			
		||||
        <p>{% translate "Bitte gib die E-Mail ein die mit deinem Account verknüpft ist." %}</p>
 | 
			
		||||
        <p>{{ form.email }}</p>
 | 
			
		||||
        <input type="submit" class="btn btn-default btn-lg" value={% translate "Zurücksetzen" %}>
 | 
			
		||||
    </form>
 | 
			
		||||
{% endblock %}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user