trans: Improve translation 4

This commit is contained in:
2025-06-19 16:57:02 +02:00
parent f84d800bff
commit 075833aa25

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Notfellchen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Julian-Samuel <Gebühr>\n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en\n"
@@ -917,149 +917,141 @@ msgstr "No photo"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:62
msgid "Foto hinzufügen"
msgstr ""
msgstr "Add photo"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-adoption-notice.html:7
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-rescue-org.html:9
msgid "Zuletzt geprüft:"
msgstr ""
msgstr "Last checked:"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-adoption-notice.html:9
msgid "Externe Quelle"
msgstr ""
msgstr "External Source"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-adoption-notice.html:18
msgid "Vermittlung noch aktuell"
msgstr ""
msgstr "Adoption notice up-to-date"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-adoption-notice.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Ausgewählte Vermittlungen aktivieren"
msgid "Vermittlung inaktiv"
msgstr "Activate Selected Adoption Notices"
msgstr "Adoption Notices inactive"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-rescue-org.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Organisation"
msgid "Organisation geprüft"
msgstr "Organization"
msgstr "Organization checked"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-comment-section.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Kommentieren"
msgid "Kommentare"
msgstr "Comment"
msgstr "Comments"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-comment-section.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Interner Kommentar"
msgid "Noch keine Kommentare"
msgstr "Internal Comment"
msgstr "No comments yet"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-comment-section.html:22
msgid "Du musst dich einloggen um Kommentare zu hinterlassen"
msgstr ""
msgstr "You need to log in to comment"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:4
msgid "Meldung von "
msgstr ""
msgstr "Report of"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:7
msgid "Regeln gegen die Verstoßen wurde"
msgstr ""
msgstr "Rules that were broken"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Neue Meldung"
msgid "Kommentar zur Meldung"
msgstr "New report"
msgstr "Comment"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:18
msgid "Es wurde kein Kommentar zur Meldung hinzugefügt."
msgstr ""
msgstr "No comment was added to the report."
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:26
msgid "Inhalt genehmigen"
msgstr ""
msgstr "Allow content"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:31
msgid "Inhalt als gesperrt kennzeichnen"
msgstr ""
msgstr "Mark content as restricted"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-rescue-organization-contact.html:5
msgid "Kontaktdaten"
msgstr ""
msgstr "Contact data"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-rescue-organization-contact.html:62
msgid "Keine Kontaktdaten hinterlegt"
msgstr ""
msgstr "No contact data added"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-search-subscription.html:16
msgid "Suchort"
msgstr ""
msgstr "Search Location"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/sex-overview.html:9
msgid "weibliche Tiere"
msgstr ""
msgstr "female animals"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/sex-overview.html:21
msgid "intersexuelle Tiere"
msgstr ""
msgstr "intersex animals"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/sex-overview.html:30
msgid "männliche Tiere"
msgstr ""
msgstr "male animals"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/sex-overview.html:40
msgid "männlich, kastrierte Tiere"
msgstr ""
msgstr "neutered male animals"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:4
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/updatequeue.html:4
msgid "Aktualitätscheck"
msgstr ""
msgstr "Up-to-Date check"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:5
msgid "Überprüfe ob im Tierheim neue Vermittlungen ein Zuhause suchen"
msgstr ""
msgstr "Check if there are new rescues"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:4
msgid "Suche"
msgstr ""
msgstr "Search"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:32
msgid "Suche abonnieren"
msgstr ""
msgstr "Subscribe to search"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:37
msgid "Suche nicht mehr abonnieren"
msgstr ""
msgstr "Unsubscribe from search"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:42
msgid ""
"Wenn du die Suche abbonierst, wirst du für neue Vermittlungen, die den "
"Kriterien entsprechen, benachrichtigt."
msgstr ""
"Subscribe to the search to get notified if new animals are added that match "
"your criteria."
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:55
msgid "Ort nicht gefunden"
msgstr ""
msgstr "Location not found"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:120
msgid "Error fetching data. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Error fetching data. Please try again."
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/updatequeue.html:5
msgid "Überprüfe ob Vermittlungen noch aktuell sind"
msgstr ""
msgstr "Check if adoption notices are up-to-date"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/updatequeue.html:7
msgid "Deaktivierte Vermittlungen zur Überprüfung"
msgstr ""
msgstr "Deactivated adoption notices to check"
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/updatequeue.html:13
msgid "Aktive Vermittlungen zur Überprüfung"
msgstr ""
msgstr "Active "
#: src/fellchensammlung/tools/misc.py:42
#, python-format