Files
Notfellchen/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
2025-11-07 17:08:13 +01:00

2285 lines
66 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: docs/_build/html/_sources/dev/translation.rst.txt:7
msgid "String"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/admin.py:46
msgid "Ausgewählte Vermittlungen aktivieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/admin.py:70
msgid "Ausgewählte User exportieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/admin.py:141
msgid "Is Important Location?"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/admin.py:147
msgid "Important Location"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/admin.py:148
msgid "Normal Location"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/admin.py:183
msgid "Ausgewählte Logs exportieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:21
msgid "Dieses Tier kenne ich nicht. Probier ein anderes"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:43
msgid "Zahl der Tiere"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:84 src/fellchensammlung/forms.py:88
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:149
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-animal-to-adoption.html:13
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-adoption-notice-basic.html:11
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-animal.html:11
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-image.html:49
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:60
msgid "Speichern"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:85
msgid "Speichern und weiteres Foto hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:147 src/fellchensammlung/forms.py:161
msgid "Nenne eine bekannte Tierart"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:148 src/fellchensammlung/forms.py:162
msgid ""
"Bitte nenne hier eine bekannte Tierart (z.B. ein Tier das an der Leine "
"geführt wird). Das Fragen wir dich um sicherzustellen, dass du kein Roboter "
"bist."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:168 src/fellchensammlung/models.py:617
#: src/fellchensammlung/models.py:682
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-animal-partial.html:12
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:132
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-search-subscription.html:18
msgid "Geschlecht"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:171 src/fellchensammlung/forms.py:180
msgid "Suchradius"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/forms.py:172 src/fellchensammlung/forms.py:178
#: src/fellchensammlung/models.py:47
msgid "Stadt"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/mail.py:19
msgid "Vermittlung gemeldet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/mail.py:21
msgid "Kommentar gemeldet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:24
msgid "Der Name einer natürliche Sprache wie Deutsch, Englisch oder Arabisch."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:30
msgid ""
"Der standartisierte Sprachcode. Mehr Informationen: http://www.i18nguy.com/"
"unicode/language-identifiers.html"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:31
msgid "Sprachcode"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:38 src/fellchensammlung/models.py:707
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:12
msgid "Sprache"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:39
msgid "Sprachen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:44
msgid "Breitengrad"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:45
msgid "Längengrad"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:48
msgid "Hausnummer"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:49
msgid "Postleitzahl"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:50
msgid "Straße"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:51
msgid "Landkreis"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:54
msgid "Ländercode"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:55
msgid "Standardisierter Ländercode nach ISO 3166-1 ALPHA-2"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:61
msgid "Standort"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:62
msgid "Standorte"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:108
msgid "Wichtiger Standort"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:109
msgid "Wichtige Standorte"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:120
msgid "Open Street Map"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:124
msgid "Usage allowed"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:125
msgid "Usage requested"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:126
msgid "Usage denied"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:127
msgid "It's complicated"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:128
msgid "Not asked"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:133
msgid "Name der Tierart"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:134 src/fellchensammlung/models.py:610
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:135
msgid "Slug"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:144 src/fellchensammlung/models.py:612
#: src/fellchensammlung/models.py:1053
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:113
msgid "Tierart"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:145
msgid "Tierarten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:150
msgid "Vertrauenswürdig"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:154
msgid "Erlaubt Nutzung von Inhalten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:155
msgid "Ort der Organisation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:157
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-in-panel-contact-data.html:42
msgid "Instagram Profil"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:158
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-in-panel-contact-data.html:51
msgid "Facebook Profil"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:159
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-in-panel-contact-data.html:33
msgid "Fediverse Profil"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:160 src/fellchensammlung/receivers.py:35
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:29
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-in-panel-contact-data.html:24
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-rescue-organization-contact.html:15
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:161
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-in-panel-contact-data.html:15
msgid "Telefonnummer"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:162
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-in-panel-contact-data.html:6
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:23
msgid "Website"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:165
msgid "Datum der letzten Prüfung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:166
msgid "Interner Kommentar"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:167 src/fellchensammlung/models.py:390
#: src/fellchensammlung/models.py:611
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:203
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:41
msgid "Beschreibung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:169
msgid "External Object Identifier"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:172
msgid "External Source Identifier"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:173
msgid "Von Prüfung ausschließen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:174
msgid ""
"Organisation von der manuellen Überprüfung ausschließen, z.B. weil Tiere "
"nicht online geführt werden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:178
msgid "Status der regelmäßigen Prüfung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:180
msgid ""
"Organisationen können, durch ändern dieser Einstellung, von der regelmäßigen "
"Prüfung ausgeschlossen werden."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:182
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:49
msgid "In aktiver Kommunikation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:184
msgid ""
"Es findet gerade Kommunikation zwischen Notfellchen und der Organisation "
"statt."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:188
msgid "Twenty-ID"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:189
msgid "ID der der Organisation in Twenty"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:194 src/fellchensammlung/models.py:1055
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:137
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice-minimal.html:21
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:20
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-basic-info-card.html:39
msgid "Tierschutzorganisation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:195
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:5
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:8
msgid "Tierschutzorganisationen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:203
msgid "Location or Location String must be set"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:307
msgid "Bevorzugte Sprache"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:310 src/fellchensammlung/models.py:392
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:312
msgid "Benachrichtigung per E-Mail"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:316 src/fellchensammlung/models.py:931
#: src/fellchensammlung/models.py:1003 src/fellchensammlung/models.py:1017
msgid "Nutzer*in"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:317
msgid "Nutzer*innen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:350 src/fellchensammlung/models.py:361
msgid "Bild"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:350
msgid "Wähle ein Bild aus"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:351
msgid "Alternativtext"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:352
msgid "Beschreibe das Bild für blinde und sehbehinderte Menschen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:362
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-animal-partial.html:21
msgid "Bilder"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:379 src/fellchensammlung/models.py:934
#: src/fellchensammlung/models.py:970 src/fellchensammlung/models.py:1004
#: src/fellchensammlung/models.py:1067
msgid "Vermittlung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:380
msgid "Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:385 src/fellchensammlung/models.py:685
#: src/fellchensammlung/models.py:715 src/fellchensammlung/models.py:740
#: src/fellchensammlung/models.py:1064
msgid "Erstellt am"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:387
msgid "Zuletzt überprüft am"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:388
msgid "Sucht nach einem Zuhause seit"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:389
msgid "Titel der Vermittlung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:394
msgid "Link zu mehr Informationen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:396
msgid ""
"Verlinke hier die Quelle der Vermittlung (z.B. die Website des Tierheims)"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:398
msgid "Ausschließlich Gruppenadoption"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:400
msgid "Ortsangabe"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:402
msgid "Creator"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:403
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:406
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/base.html:7
msgid "Adoptionsprozess"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:570
msgid "Vermittlung deaktiviert:"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:571
msgid "Die folgende Vermittlung wurde deaktiviert: "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:588 src/fellchensammlung/models.py:596
msgid "Weiblich"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:589 src/fellchensammlung/models.py:597
#: src/fellchensammlung/models.py:834
msgid "Männlich"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:590 src/fellchensammlung/models.py:598
#: src/fellchensammlung/models.py:835
msgid "Männlich, kastriert"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:591 src/fellchensammlung/models.py:836
msgid "Weiblich, kastriert"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:592 src/fellchensammlung/models.py:600
#: src/fellchensammlung/models.py:837
msgid "Intergeschlechtlich"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:599
msgid "Weiblich Kastriert"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:601
msgid "Alle"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:606
msgid "Tier"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:607
msgid "Tiere"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:609
msgid "Geburtsdatum"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:613
msgid "Fotos"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:677
msgid "Abonnierte Suche"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:678
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:105
msgid "Abonnierte Suchen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:684 src/fellchensammlung/models.py:714
#: src/fellchensammlung/models.py:739
msgid "Zuletzt geändert am"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:700
msgid "Regel"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:701
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:19
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/terms-of-service.html:9
msgid "Regeln"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:706
msgid "Regeltext"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:710
msgid "Regel-ID"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:711
msgid ""
"Ein eindeutiger Identifikator der Regel. Ein Regelobjekt derselben Regel in "
"einer anderen Sprache muss den gleichen Identifikator haben"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:723
msgid "Meldung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:724
msgid "Meldungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:734
msgid "ID dieses reports"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:735
msgid "ID"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:737
msgid "Regeln gegen die verstoßen wurde"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:738
msgid "Kommentar/Zusätzliche Information"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:805
msgid "Moderationsaktion"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:806
msgid "Moderationsaktionen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:833
msgid "Fest zugeordnet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:844 src/fellchensammlung/models.py:964
msgid "Titel"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:874 src/fellchensammlung/models.py:875
msgid "Banner"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:928
msgid "Kommentar"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:929
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-comment-section.html:5
msgid "Kommentare"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:951
msgid "Benachrichtigung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:952
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:102
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/notifications.html:4
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/notifications.html:7
msgid "Benachrichtigungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:958
msgid "Benachrichtigungsgrund"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:961
msgid "Empfänger*in"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:962
msgid "Useraccount der benachrichtigt wird"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:967
msgid "Gelesen am"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:968
msgid "Antwort"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:973
msgid "Verwandter Useraccount"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:974
msgid "Useraccount auf den sich die Benachrichtigung bezieht."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:978
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:979
msgid "Report auf den sich die Benachrichtigung bezieht."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1000
msgid "Abonnement"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1001
msgid "Abonnements"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1005
msgid "Vermittlung die abonniert wurde"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1018
msgid "Aktion"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1019
msgid "Log text"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1033 src/fellchensammlung/models.py:1034
#: src/fellchensammlung/models.py:1037
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:26
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:32
msgid "Zeitstempel"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1036
msgid "Schlüssel"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1050 src/fellchensammlung/models.py:1056
msgid "Tierartspezifische URL"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1051
msgid "Tierartspezifische URLs"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1060
msgid "Fediverse"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1065
msgid "Social Media Platform"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:1068
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/receivers.py:32
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/new-user.html:4
msgid "Neuer User"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/receivers.py:33
msgid "Es hat sich eine neue Person registriert."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/receivers.py:34
msgid "Username"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/about.html:5
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/about.html:7
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:30
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/terms-of-service.html:5
msgid "Über uns"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/about.html:10
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/about.html:13
msgid ""
"Erfahre mehr über das Notfellchen-Projekt. Im FAQ werden häufige Fragen "
"beantwortet."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:11
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:14
msgid "Finde Tierschutzorganisationen in deiner Gegend."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:33
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:23
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:54
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:72
msgid "Suchen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:45
msgid "Paginierung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:48
msgid "Vorherige"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:52
msgid "Nächste"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/animal-shelters.html:60
#, python-format
msgid "Gehe zu Seite %(page)s."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:40
msgid "Aktionen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:56
msgid "Deabonnieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:67
msgid "Abonnieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:80
msgid "Als aktiv bestätigen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:86
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:60
msgid "Bearbeiten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:91
msgid "Bilder hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:96
msgid "Tier hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:101
msgid "Deaktivieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:107
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:8
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:13
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-comment.html:21
msgid "Melden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:114
msgid "Aufrufe"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:146
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-map.html:146
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-map.html:278
msgid "Ort"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:209
msgid "Keine Beschreibung angegeben"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:215
msgid "Zuletzt auf Aktualität überprüft:"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-adoption-notice.html:231
msgid "Weitere Informationen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-animal-partial.html:11
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:15
msgid "Alter"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-animal-partial.html:29
msgid "Keine Bilder"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-report.html:6
msgid "Erfolgreich gemeldet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-report.html:7
msgid ""
"\n"
" Wenn du sehen willst welche Moderationsentscheidungen getroffen "
"werden, schau zu einem späteren Zeitpunkt\n"
" wieder auf dieser Seite vorbei.\n"
" Wenn du unzufrieden mit der Entscheidung bist, kannst du per "
"Mail an\n"
" <a href=\"mailto:info@notfellchen.org\">info@notfellchen.org</a> "
"Einspruch einlegen.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-report.html:17
msgid "Moderationsverlauf"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-report.html:21
msgid "Bisher wurden keine Maßnahmen vorgenommen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-rescue-organization.html:11
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-rescue-organization.html:14
msgid "Kontaktdaten und Tiere zur Adoption"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-rescue-organization.html:40
msgid "Unterorganisationen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-rescue-organization.html:48
msgid "Vermittlungen der Organisation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-rescue-organization.html:52
msgid "Aktive Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-rescue-organization.html:59
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-rescue-organization.html:71
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/lists/list-adoption-notices.html:17
msgid "Keine Vermittlungen gefunden."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-rescue-organization.html:64
msgid "Inaktive Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:28
msgid "Profil verwalten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:34
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:22
msgid "Passwort ändern"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:39
msgid "E-Mail Adresse ändern"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:45
msgid "2-Faktor Authentifizierung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:50
msgid "Daten exportieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:58
msgid "Einstellungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:66
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:74
msgid "E-Mail Benachrichtigungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:80
msgid "Erweiterte Einstellungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:85
msgid "API token:"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:87
msgid "Delete API token"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:90
msgid "Kein API-Token vorhanden."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:94
msgid "Create API token"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-user.html:108
msgid "Meine Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/errors/403.html:5
msgid "403 Forbidden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/errors/403.html:10
msgid ""
"\n"
" \tDiese Aktion ist dir nicht erlaubt. Logge dich ein oder nutze einen "
"anderen Account. Wenn du denkst, dass hier\n"
" ein Fehler vorliegt, kontaktiere das Team!\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/errors/404.html:5
msgid "404 Forbidden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/errors/404.html:10
msgid ""
"\n"
" \tDiese Seite existiert nicht.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/external-site-warning.html:17
msgid "Achtung du verlässt notfellchen.org"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/external-site-warning.html:20
msgid ""
"Sichere Abgabebedingungen können von uns, trotz vieler Bemühungen, nicht "
"garantiert werden. Nimm Kontakt zu einer Rattenhilfe oder dem VdRD e.V. auf, "
"die dich beraten können."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/external-site-warning.html:25
msgid "Weiter"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:21
msgid "Sprache ändern"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:34
msgid "Das Notfellchen Projekt"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:38
msgid "Kontakt"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:42
msgid "Ratten kaufen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:46
msgid "Nutzungsbedingungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:51
msgid "Datenschutz"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:55
msgid "Impressum"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:67
msgid "RSS"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:73
msgid "Dokumentation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:80
msgid "Probleme melden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:86
msgid "Code"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:93
msgid "Hilfreiche Links"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:96
msgid "Tierheime in der Nähe"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:103
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:4
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:8
msgid "Moderationstools"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/footer.html:109
msgid "Admin-Bereich"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:7
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:27
msgid "Vermittlung hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:15
msgid "Vermitteln"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Bitte mach dich zunächst mit unseren %(rules_link)s "
"vertraut. Dann trage hier die ersten Informationen\n"
" ein.\n"
" Fotos kannst du im nächsten Schritt hinzufügen.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-adoption.html:101
msgid ""
"\n"
" Gibt hier schonmal erste Details zu den Tieren an.\n"
" Wenn du Details und Fotos zu den Tieren hinzufügen "
"willst oder ihr Geschlecht und Geburtsdatum\n"
" anpassen\n"
" willst,\n"
" kannst du das im nächsten Schritt tun.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-animal-to-adoption.html:5
msgid "Tiere hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-animal-to-adoption.html:6
msgid ""
"\n"
" Hier kannst du jetzt einzelne Tiere zu deiner Vermittlung "
"hinzufügen.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-add-animal-to-adoption.html:14
msgid "Speichern und weiteres Tier hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-animal.html:13
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-delete-animal.html:15
msgid "Löschen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-comment.html:11
msgid "Kommentieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-delete-animal.html:14
msgid "Zurück (nicht löschen)"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-exclude-org-from-check.html:26
msgid "Aktualisieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-exclude-org-from-check.html:27
msgid "Zurück"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-image.html:9
msgid ""
"\n"
" Lade hier ein Foto hoch. Füge bitte eine Bildbeschreibung "
"hinzu,\n"
" damit die Fotos auch für blinde und sehbehinderte Personen "
"zugänglich sind.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-image.html:33
msgid "Vorschau"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-image.html:36
msgid "Bildvorschau"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-image.html:56
msgid "Anleitung für Bildbeschreibungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:5
msgid "Inhalt melden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_change_language.html:13
msgid "change"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:8
msgid "Notfellchen Logo"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:12
msgid "Hauptmenü"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:53
#: src/templates/registration/login.html:50
msgid "Registrieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:56
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/index.html:6
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/index.html:9
msgid "Notfellchen - Farbratten aus dem Tierschutz adoptieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/index.html:12
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/index.html:15
msgid ""
"notfellchen.org listet Farbratten in Tierheimen und Pflegestellen die ein "
"Zuhause suchen. Adoptieren statt kaufen!"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/index.html:31
msgid "Aktuelle Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/index.html:35
msgid "Mehr Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:3
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:5
msgid "Instanz-Check"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:7
msgid "Fehlende Texte"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:11
msgid "Text Code"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:23
msgid "Texte scheinen vollständig"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:31
msgid "Key"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:33
msgid "Daten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:45
msgid "Keine Zeitstempel geloggt."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:48
msgid "Nicht-lokalisierte Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:64
msgid "Nicht-lokalisierte Tierschutzorganisationen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:80
msgid "Nicht-geprüfte Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:102
msgid "Erneut lokalisieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:110
msgid "Deaktiviere ungeprüfte Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:118
msgid "Deaktiviere 404 Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:123
msgid "Testemail versenden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:129
msgid "E-Mail Addresse an die die Test E-Mail gesendet werden soll"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/instance-health-check.html:135
msgid "E-Mail senden testen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/lists/list-adoption-notices.html:20
msgid ""
"\n"
" Versuche es zu einem späteren Zeitpunkt erneut.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/lists/list-animal-shelters.html:10
msgid "Keine Tierschutzorganisationen gefunden."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/lists/list-notifications.html:8
msgid "Keine ungelesenen Benachrichtigungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/lists/list-search-subscriptions.html:8
msgid "Keine abonnierten Suchen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/activation_email.html:4
#: src/templates/django_registration/activation_email_subject.txt:1
msgid "Account aktivieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/activation_email.html:9
msgid ""
"Hier ist dein Aktivierungs-Key. Mit diesem kannst du deinen Account "
"freischalten."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/activation_email.html:16
msgid ""
"Öffne den folgenden link im Browser und gib den Aktivierungs-Key dort ein"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/activation_email.html:19
msgid "Jetzt aktivieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/activation_email.html:22
#, python-format
msgid "Der Link ist für %(expiration_days)s Tage gültig."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/footer.html:6
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/footer.txt:5
msgid ""
"Du bekommst diese Nachricht basierend auf deinen "
"Benachrichtigungseinstellungen."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/footer.html:8
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/footer.txt:6
msgid "Einstellungen ändern"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-deactivated.html:4
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:15
msgid "Vermittlung wurde deaktiviert"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-deactivated.html:14
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-deactivated.txt:7
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-for-search-found.html:13
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-to-be-checked.html:13
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/new-comment.html:17
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-an-deactivated.html:5
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-an-to-be-checked.html:5
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-new-comment.html:12
msgid "Vermittlung anzeigen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-deactivated.txt:3
#, python-format
msgid ""
"Moin,\n"
"die Vermittlung %(notification.adoption_notice)s wurde deaktiviert.\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-for-search-found.html:4
msgid "Neue Vermittlung gefunden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-for-search-found.txt:3
#, python-format
msgid ""
"Moin,\n"
"\n"
"es wurde eine neue Vermittlung gefunden, die deinen Kriterien entspricht: "
"%(notification.adoption_notice)s\n"
"\n"
"\n"
"Vermittlung anzeigen: %(notification.adoption_notice.get_full_url)s\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-to-be-checked.html:4
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/new-comment.html:5
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:14
msgid "Vermittlung muss überprüft werden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/an-to-be-checked.txt:3
#, python-format
msgid ""
"Moin,\n"
"\n"
"die Vermittlung %(notification.adoption_notice)s muss überprüft werden.\n"
"\n"
"Vermittlung anzeigen: %(notification.adoption_notice.get_full_url)s\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/new-comment.txt:4
#, python-format
msgid ""
"Moin,\n"
" \n"
"folgender Kommentar wurde zur Vermittlung %(notification.adoption_notice)s "
"hinzugefügt:\n"
"\n"
"%(notification.comment.text)s\n"
"\n"
"Vermittlung anzeigen: %(notification.adoption_notice.get_full_url)s\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/new-user.html:17
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-new-user.html:5
msgid "User anzeigen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/new-user.txt:3
#, python-format
msgid ""
"Moin,\n"
"\n"
"es wurde ein neuer Useraccount erstellt.\n"
"\n"
"User anzeigen: %(new_user_url)s\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/report.html:4
msgid "Neue Meldung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/report.html:8
msgid "Moin"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/report.html:10
msgid ""
"\n"
" es gibt eine neue Meldung.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/report.html:14
msgid ""
"\n"
" Folgende Nachricht wurde zur Meldung hinzugefügt:\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/report.html:28
msgid ""
"\n"
" Bitte bearbeite die Meldung möglichst bald.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/report.html:33
msgid "Report bearbeiten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/notifications/report.txt:3
#, python-format
msgid ""
"Moin,\n"
"\n"
"es gibt eine neue Meldung. Folgende Nachricht wurde zur Meldung "
"hinzugefügt:\n"
"\n"
"%(user_comment)s\n"
"\n"
"Bitte bearbeite die Meldung möglichst bald.\n"
"\n"
"Meldung bearbeiten: %(report_url)s"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/test.html:4
msgid "Test-E-Mail"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mail/test.html:16
msgid "Zur Website"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/map.html:3
msgid "Karte"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:6
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:24
msgid "Vermittlung deaktivieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:10
msgid "Warum schließt du die Vermittlung?"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:14
msgid "Vermittelt mit Hilfe von Notfellchen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:15
msgid "Vermittelt ohne Hilfe von Notfellchen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:16
msgid "Vermittlung zugunsten einer anderen geschlossen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:17
msgid "Nicht mehr zu vermitteln (z.B. aufgrund von Krankheit)"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:18
msgid "Tod des Tiers"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/misc/deactivate-an.html:19
msgid "Anderer Grund"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:11
msgid "Moderationswarteschlange"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:15
msgid "Up-To-Date Check"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:19
msgid "Organisations Check"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:27
msgid "Vermittlung gepostet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:30
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Link zum Post: <a "
"href=%(post_url)s>%(post_url)s</a>\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:39
msgid "Vermittlung konnte nicht gepostet werden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/mod-tool-overview.html:53
msgid "Vermittlung ins Fediverse posten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/modqueue.html:3
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/modqueue.html:6
msgid "Modqueue"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/modqueue.html:7
msgid ""
"Erlaube oder blockiere Vermittlungsanzeigen die bisher noch zurückgehalten "
"werden "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/notifications.html:14
msgid "Alle Benachrichtigungen als gelesen markieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/notifications.html:27
msgid "Zuletzt gelesene Benachrichtigungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/contact_person_in_an.html:4
msgid "Kontaktiere die Person mit den Kontaktdaten in der Beschreibung."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/generic.html:7
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/generic.html:19
msgid "Link zu \"Weiteren Informationen\" prüfen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/generic.html:10
msgid "Organization kontaktieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/generic.html:13
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-rescue-organization-contact.html:5
msgid "Kontaktdaten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/generic.html:16
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/generic.html:26
msgid "Bei erfolgreicher Vermittlung: Vermittlung als geschlossen melden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/generic.html:20
msgid "Person, die die Vermittlung eingestellt hat, kontaktieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/adoption_process/generic.html:23
msgid "Person, die die Vermittlung eingestellt hat, per Kommentar kontaktieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:6
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:29
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:7
msgid "Schließen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:12
msgid "Website öffnen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:13
msgid "Website schließen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:13
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:14
msgid "STRG"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:14
msgid "Organisation als geprüft markieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:20
msgid "Verstanden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/modal-shortcuts.html:21
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-an-deactivated.html:2
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Die Vermittlung <strong>%(adoption_notice_title)s</strong> wurde "
"deaktiviert.\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-an-for-search.html:2
msgid ""
"\n"
" Es wurde eine neue Vermittlung gefunden, die deinen Kriterien "
"entspricht:\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-an-to-be-checked.html:2
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Die Vermittlung <strong>%(adoption_notice_title)s</strong> muss "
"überprüft werden.\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-new-comment.html:4
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Folgender Kommentar wurde zur Vermittlung "
"<strong>%(adoption_notice_title)s</strong> hinzugefügt:\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-new-report.html:3
msgid ""
"\n"
" Es gibt eine neue Meldung. Folgende Nachricht wurde zur Meldung "
"hinzugefügt:\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-new-report.html:13
msgid "Meldung anzeigen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/notifications/body-new-user.html:2
msgid ""
"\n"
" Es wurde ein neuer Useraccount erstellt:\n"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice-status.html:7
msgid "Vermittlung geschlossen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice-status.html:16
msgid "Tiere sind reserviert"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice-status.html:19
msgid ""
"\n"
" Diese Tiere sind bereits reserviert.\n"
" In den Kommentaren findest du ggf. mehr Informationen.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice-status.html:28
msgid "Wartet auf Freigabe von Moderator*innen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:62
msgid "Foto hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-adoption-notice.html:10
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:15
msgid "Zuletzt geprüft:"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-adoption-notice.html:12
msgid "Externe Quelle"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-adoption-notice.html:27
msgid "Vermittlung noch aktuell"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-check-adoption-notice.html:37
msgid "Vermittlung inaktiv"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-comment-section.html:13
msgid "Noch keine Kommentare"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-comment-section.html:20
msgid "Du musst dich einloggen um Kommentare zu hinterlassen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:4
msgid "Meldung von "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:7
msgid "Regeln gegen die Verstoßen wurde"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:16
msgid "Kommentar zur Meldung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:18
msgid "Es wurde kein Kommentar zur Meldung hinzugefügt."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:26
msgid "Inhalt genehmigen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:31
msgid "Inhalt als gesperrt kennzeichnen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-basic-info-card.html:23
msgid "Spezialisierung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-basic-info-card.html:35
msgid "Übergeordnete Organisation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:19
msgid "Material verwenden?"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:47
msgid "Kommentar speichern"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:73
msgid "Organisation geprüft"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:85
msgid "Aktive Kommunikation beendet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:87
msgid "Aktive Kommunikation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-check-rescue-org.html:93
msgid "Von Check exkludieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/rescue_orgs/partial-rescue-organization-contact.html:17
msgid "Keine Kontaktdaten hinterlegt"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/sex-overview.html:10
msgid "weibliche Tiere"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/sex-overview.html:22
msgid "intersexuelle Tiere"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/sex-overview.html:31
msgid "männliche Tiere"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/sex-overview.html:41
msgid "männlich, kastrierte Tiere"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:10
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/updatequeue.html:4
msgid "Aktualitätscheck"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:11
msgid "Überprüfe ob es in Tierheimen neue Tiere gibt die ein Zuhause suchen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:16
msgid "Geprüfte Tierheime"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:19
msgid "Tierheime zur Prüfung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:27
msgid "Datenergänzung deaktivieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:30
msgid "Datenergänzung aktivieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:37
msgid "Am längsten nicht geprüft"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/rescue-organization-check.html:61
msgid "Zuletzt geprüft"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(number_of_adoption_notices)s\n"
" Vermittlungen gefunden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:58
msgid "Suche abonnieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:63
msgid "Suche nicht mehr abonnieren"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:68
msgid ""
"Wenn du die Suche abonnierst, wirst du für neue Vermittlungen, die den "
"Kriterien entsprechen, benachrichtigt."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:81
msgid "Ort nicht gefunden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/search.html:146
msgid "Error fetching data. Please try again."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/updatequeue.html:6
msgid "Überprüfe ob Vermittlungen noch aktuell sind"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/updatequeue.html:10
msgid "Deaktivierte Vermittlungen zur Überprüfung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/updatequeue.html:16
msgid "Aktive Vermittlungen zur Überprüfung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/recovery_codes/index.html:6
msgid "Recovery Codes"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/recovery_codes/index.html:9
#, python-format
msgid ""
"There is %(unused_count)s out of %(total_count)s\n"
"recovery codes available."
msgid_plural ""
"There are %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes\n"
"available."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/recovery_codes/index.html:16
msgid "Unused codes"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/recovery_codes/index.html:32
msgid "Download codes"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/recovery_codes/index.html:40
msgid "Generate new codes"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:8
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16
msgid "Security Keys"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12
msgid "No security keys have been added."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:24
msgid "Passkey"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:28
msgid "Security key"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31
msgid "This key does not indicate whether it is a passkey."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:32
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Added\n"
" on %(created_at)s"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48
#, python-format
msgid ""
"Last used\n"
" %(last_used)s"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:59
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:65
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:76
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/misc.py:45
#, python-format
msgid "vor einem Jahr"
msgid_plural "vor %(years)d Jahren"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/fellchensammlung/tools/misc.py:52
#, python-format
msgid "vor %(month)d Monaten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/misc.py:54
#, python-format
msgid "vor %(weeks)d Wochen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/misc.py:56
#, python-format
msgid "vor einem Tag"
msgid_plural "vor %(count)d Tagen"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/fellchensammlung/tools/misc.py:58
#, python-format
msgid "vor einer Stunde"
msgid_plural "vor %(count)d Stunden"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/fellchensammlung/tools/misc.py:60
#, python-format
msgid "vor einer Minute"
msgid_plural "vor %(count)d Minuten"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/fellchensammlung/tools/misc.py:62
msgid "Gerade eben"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:11
msgid "Useraccount wurde erstellt"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:12
msgid "Vermittlung wurde gemeldet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:13
msgid "Kommentar wurde gemeldet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:16
msgid "Vermittlung für Suche gefunden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:17
msgid "Neuer Kommentar"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:63
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:64
msgid "Interested"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:67
msgid "Waiting for review"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:68
msgid "Needs additional info"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:69
msgid "Unchecked"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:72
msgid "Successful (with Notfellchen)"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:73
msgid "Successful (without Notfellchen)"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:74
msgid "Animal died"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:75
msgid "Closed for other adoption notice"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:76
msgid "Not open for adoption anymore"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:78
msgid "Der Link zu weiteren Informationen ist nicht mehr erreichbar."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:79
msgid "Other (closed)"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:82
msgid "Against the rules"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:83
msgid "Other (disabled)"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:99
msgid "Jemand hat bereits Interesse an den Tieren."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:100
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:101
msgid "Vermittlung erfolgreich abgeschlossen."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:102
msgid "Die zu vermittelnden Tiere sind über die Regenbrücke gegangen."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:103
msgid "Vermittlung wurde zugunsten einer anderen geschlossen."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:104
msgid "Tier(e) stehen nicht mehr zur Vermittlung bereit."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:106
msgid ""
"Der Link zu weiteren Informationen ist nicht mehr erreichbar,die Vermittlung "
"wurde daher automatisch deaktiviert"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:108
msgid "Vermittlung geschlossen."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:111
msgid "Deaktiviert bis Moderator*innen die Vermittlung prüfen können."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:112
msgid "Deaktiviert bis Informationen nachgetragen werden."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:114
msgid "Vermittlung deaktiviert bis sie vom Team auf Aktualität geprüft wurde."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:116
msgid "Vermittlung deaktiviert da sie gegen die Regeln verstößt."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:117
msgid "Vermittlung deaktiviert."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:122
msgid "Kontaktiere die Person im Vermittlungstext"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:132
msgid "Wird regelmäßig geprüft"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:133
msgid "Exkludiert: Tiere werden nicht online gelistet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:134
msgid "Exkludiert: Andere Organisation wird geprüft"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:135
msgid "Exkludiert: Organisation hat nie Notfellchen-relevanten Vermittlungen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:136
msgid "Exkludiert: Anderer Grund"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:143
msgid "Grund für die Registrierung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/model_helpers.py:145
msgid ""
"Wir würden gerne wissen warum du dich registrierst, ob du dich z.B. Tiere "
"eines bestimmten Tierheim einstellen willst 'nur mal gucken' willst. Beides "
"ist toll! Wenn du für ein Tierheim/eine Pflegestelle arbeitest kontaktieren "
"wir dich ggf. um dir erweiterte Rechte zu geben."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/search.py:24
msgid "Zu deiner Suche"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/search.py:27
msgid "Neue Vermittlung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/tools/search.py:187 src/fellchensammlung/views.py:276
msgid "Suche"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/views.py:220
#, python-format
msgid "Ratten in %(location_name)s"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/views.py:221
#, python-format
msgid ""
"Ratten in Tierheimen und Rattenhilfen in der Nähe von %(location_name)s "
"suchen."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/views.py:277
msgid "Ratten in Tierheimen und Rattenhilfen in der Nähe suchen."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/views.py:975
msgid "Verbindungsfehler. Vermittlung wurde nicht gepostet"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/views.py:980
msgid ""
"Fehler beim Posten. Vermittlung wurde nicht gepostet. Das kann z.B. an "
"falschen Zugangsdaten liegen. Kontaktieren einen Admin."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/views.py:985
msgid "Keine Vermittlung zum Posten gefunden."
msgstr ""
#: src/notfellchen/settings.py:349
msgid "English"
msgstr ""
#: src/notfellchen/settings.py:350
msgid "German"
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/activate.html:6
msgid "Account aktivierung fehlgeschlagen"
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/activation_complete.html:6
msgid "Dein Account ist nun aktiviert. Viel Spaß!"
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/activation_failed.html:5
msgid ""
"Aktivierung fehlgeschlagen. Sende eine E-Mail an info@notfellchen.org für "
"einen Account."
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/activation_form.html:11
msgid "Absenden"
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/activation_form.html:14
#: src/templates/django_registration/registration_form.html:12
#: src/templates/registration/login.html:24
msgid "Du bist bereits eingeloggt."
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/registration_closed.html:5
msgid "Registrierung ist fehlgeschlagen."
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/registration_complete.html:6
msgid ""
"\n"
" Du bist nun registriert und hast eine E-Mail mit einem Link zur "
"Aktivierung deines Kontos bekommen. Solltest\n"
" du die E-Mail nicht erhalten haben oder andere Fragen haben, "
"schreib uns an info@notfellchen.org\n"
" "
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/registration_form.html:9
msgid "Jetzt registrieren!"
msgstr ""
#: src/templates/registration/logged_out.html:5
msgid "Ausgeloggt"
msgstr ""
#: src/templates/registration/logged_out.html:6
msgid "Hier klicken um die wieder einzuloggen."
msgstr ""
#: src/templates/registration/login.html:6
msgid "Bei Notfellchen.org einloggen"
msgstr ""
#: src/templates/registration/login.html:8
#: src/templates/registration/login.html:30
msgid "Bitte log dich ein um diese Seite sehen zu können."
msgstr ""
#: src/templates/registration/login.html:18
msgid "Der eingegebene Username oder das Passwort ist falsch."
msgstr ""
#: src/templates/registration/login.html:42
msgid "Einloggen"
msgstr ""
#: src/templates/registration/login.html:48
msgid "Passwort vergessen?"
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_complete.html:5
msgid "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert!"
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_complete.html:6
msgid "Wieder einloggen?"
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:6
msgid "Bitte änder und bestätige dein neues Passwort."
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:12
msgid "Neues Passwort"
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:17
msgid "Passwort bestätigen"
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:27
msgid "Zurücksetzen vom Passwort fehlgeschlagen"
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_confirmation.html:28
msgid ""
"Der Link zum Zurücksetzen vom Passwort ist ungültig, vielleicht weil er "
"bereits benutzt wurde. Bitte beantrage die Zurücksetzung erneut."
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_done.html:5
msgid ""
"Wir haben dir eine E-Mail mit Informationen zum Zurücksetzen deines "
"Passworts zugesendet. Wenn du die E-Mail nicht in wenigen Minuten bekommst "
"schau bitte in deinem Spam-Ordner."
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid ""
"Jemand hat um versucht dein Passwort zurückzusetzen. Wenn du das warst "
"kannst du das unter folgendem Link tun:"
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:10
msgid "Passwort zurücksetzen"
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid "Bitte gib die E-Mail ein die mit deinem Account verknüpft ist."
msgstr ""
#: src/templates/registration/password_reset_form.html:13
msgid "Zurücksetzen"
msgstr ""