translation: Define new stings and continue translation

This commit is contained in:
2024-04-13 13:25:09 +02:00
parent 5d925ead67
commit 8cd326663c
15 changed files with 496 additions and 209 deletions

View File

@@ -6,30 +6,29 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 12:45+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: build/lib/notfellchen/settings.py:214 src/notfellchen/settings.py:209
msgid "English"
msgstr "Englisch"
msgstr ""
#: build/lib/notfellchen/settings.py:215 src/notfellchen/settings.py:210
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/mail.py:13
msgid "New report"
msgstr "Neue Meldung"
msgid "Neue Meldung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/mail.py:15
msgid "Moin,"
@@ -40,130 +39,224 @@ msgid "es wurde eine Vermittlung gemeldet."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:26
msgid "Enter a animal species"
msgstr "Gib die Tierart an"
msgid "Name der Tierart"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:27
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:34 src/fellchensammlung/models.py:35
msgid "Species"
msgstr "Tierart"
#: src/fellchensammlung/models.py:34
msgid "Tierart"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:35
msgid "Tierarten"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:54 src/fellchensammlung/models.py:82
#: src/fellchensammlung/models.py:146
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Beschreibung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:62
msgid "Trusted"
msgstr "Vertrauenswürdig"
msgid "Vertrauenswürdig"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:64
msgid "Instagram profile"
msgstr "Instagram Profil"
msgid "Instagram Profil"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:65
msgid "Facebook profile"
msgstr "Facebook Profil"
msgid "Facebook Profil"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:66
msgid "Fediverse profile"
msgstr "Fediverse Profil"
msgid "Fediverse Profil"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:67
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:79
msgid "Created at"
msgstr "Veröffentlicht am"
msgid "Erstellt am"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:80
msgid "Searching for a home since"
msgstr "Sucht nach einem Zuhause seit"
msgid "Sucht nach einem Zuhause seit"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:84
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:85
msgid "Link to further information"
msgstr "Link zur mehr Informationen"
msgid "Link zu mehr Informationen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:86
msgid "Only group adoption"
msgstr "Ausschließlich Adoption der ganzen Gruppe möglich"
msgid "Ausschließlich Gruppenadoption"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:144
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtstag"
msgid "Geburtsdatum"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:222
msgid "ID dieses reports"
msgstr "ID des Reports"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:273
msgid "Enter a natural languages name (e.g. English, French, Japanese etc.)."
msgstr "Gib den Namen einer natürlichen Sprache ein (Detusch, Englisch etc..)"
msgid "Der Name einer natürliche Sprache wie Deutsch, Englisch oder Arabisch."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:279
msgid ""
"Enter the language code for this language. For further information see "
"http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html"
"Der standartisierte Sprachcode. Mehr Informationen: http://www.i18nguy.com/"
"unicode/language-identifiers.html"
msgstr ""
"Gib den Language Code der Sprache ein. Mehr Informationen: http://www."
"i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html"
#: src/fellchensammlung/models.py:280
msgid "Language code"
msgid "Sprachcode"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:287
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-member.html:11
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Sprache"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:288
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
msgid "Sprachen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:323
msgid "User"
msgstr "Nutzer*in"
#: src/fellchensammlung/models.py:323 src/fellchensammlung/models.py:329
msgid "Nutzer*in"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:325
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#: src/fellchensammlung/models.py:329
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
msgid "Bevorzugte Sprache"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/models.py:330
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
msgid "Nutzer*innen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/about.html:5
msgid "Regeln"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-animal-partial.html:10
msgid "Alter"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-animal-partial.html:11
msgid "Geschlecht"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-animal-partial.html:20
msgid "Bilder"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-member.html:7
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-member.html:8
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-member.html:13
msgid "No preferred language set."
msgstr "Keine bevorzugte Sprache hinterlegt."
msgid "Keine bevorzugte Sprache gesetzt."
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-report.html:7
msgid ""
"\n"
" Wenn du sehen willst welche Moderationsentscheidungen getroffen "
"werden, schau zu einem späteren Zeitpunkt\n"
" wieder auf dieser Seite vorbei.\n"
" Wenn du unzufrieden mit der Entscheidung bist, kannst du per "
"Mail an\n"
" <a href=\"mailto:info@notfellchen.org\">info@notfellchen.org</a> "
"Einspruch einlegen.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-report.html:15
msgid "Moderationsverlauf"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail-report.html:19
msgid "Bisher wurden keine Maßnahmen vorgenommen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail_adoption_notice.html:12
msgid "Ort"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail_adoption_notice.html:13
msgid "Suchen seit"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail_adoption_notice.html:19
msgid "Kein Ort angegeben"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/details/detail_adoption_notice.html:29
msgid "Keine Beschreibung angegeben"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:5
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form-report.html:10
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:6
msgid "Melden"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_adoption.html:5
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_animal_to_adoption.html:5
msgid "Vermitteln"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_adoption.html:6
msgid ""
"\n"
" Bitte mach dich zunächst mit unseren Regeln vertraut. Dann trage hier "
"die ersten Informationen ein.\n"
" Du bekommst in einem weiteren Schritt die Möglichkeit einzelne Tiere zu "
"deiner Vermittlung hinzuzufügen und Fotos hochzuladen.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_adoption.html:13
msgid "Weiter"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_animal_to_adoption.html:6
msgid ""
"\n"
" Hier kannst du jetzt einzelne Tiere zu deiner Vermittlung "
"hinzufügen. Lad auch gerne Fotos hoch. Gruppenfotos\n"
" kannst\n"
" du im nächsten Schritt hochladen.\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_animal_to_adoption.html:17
msgid "Bild hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_animal_to_adoption.html:21
msgid "Speichern und nächstes Tier hinzufügen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/forms/form_add_animal_to_adoption.html:22
msgid "Speichern und weiter"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:22
msgid "Ausloggen"
@@ -179,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/header.html:44
msgid "change"
msgstr "ändern"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/index.html:5
msgid "Notfellchen - Vermittlungen finden"
@@ -205,6 +298,39 @@ msgid ""
"werden "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:8
msgid "Notfellchen"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:15
msgid "Keine Ort angegeben"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:22
msgid "Keine Beschreibung"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-adoption-notice.html:32
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-animal-card.html:11
msgid "Keine Foto"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:3
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Meldung von %(report.adoption_notice.name)s\n"
" "
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:8
msgid "Regeln gegen die Verstoßen wurde"
msgstr ""
#: src/fellchensammlung/templates/fellchensammlung/partials/partial-report.html:15
msgid "Kommentar zur Meldung"
msgstr ""
#: src/templates/django_registration/activate.html:6
msgid "Account activation failed"
msgstr ""
@@ -272,7 +398,6 @@ msgstr ""
#: src/templates/registration/login.html:13
msgid "Please login to see this page."
msgstr ""
"Bitte logg dich ein oder erstelle einen Account um diese Seite zu sehen."
#: src/templates/registration/login.html:30
msgid "login"